SDE 2100SDE 2500 Gebrauchsanweisung 4Instruction manual 9Mode d'emploi 14Istruzioni d‘uso 19Gebruiksaanwijzing 24Betjeningsvejledning 29Käyt
10GSafety adviceGeneral notesz Before using, check the connection lead for any signs of dam-age or ageing.z If the mains connection lead is damaged wh
11GOperationTimes of operationz Please consult regional/local regulations.z Inquire about the operating times at your local regulatory agency.Connect
12GMaintenanceGeneral1 Remove the mains plug before any maintenance and cleaning work!When servicing the cutting tool ensure that it can still always
13GFixing problemsTerms of warrantyKeep the warranty card or proof of purchase completed by the seller in a safe place.WOLF-Garten provides a guarante
14FF Merci d'avoir acheté un produit WOLFSommaireDonnées techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Signification des symbole
15FConsignes de sécuritéInformations généralesz Avant toute utilisation, inspecter le câble de branchement au secteur afin de déceler les signes d&apo
16FFonctionnementDurée de fonctionnementz Respecter les prescriptions régionales.z Solliciter la durée de fonctionnement auprès des autorités de régle
17FEntretienGénéral1 Débrancher la fiche secteur avant de procéder aux travaux d'entretien ou de nettoyage.Lors de l'entretien de l'out
18FRéparation des pannesConditions de garantieConserver soigneusement le bon de garantie rempli par le revendeur et la preuve d'achat.La société
19IICongratulazioni per l'acquisto di questo prodotto WOLFIndiceDati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19S
2SDE 2100 - SDE 2500D1 Knauf2 Einfülltrichter3 Rückstellknopf / Überlastungsschutz4 Ein-/Ausschalter5 Netzstecker6 AuffangsackG1 Knob2 Hopper3 Reset b
20IIndicazioni di sicurezzaIndicazioni generaliz Prima dell'uso, controllare l'eventuale presenza di indizi di danneggiamento o invecchiamen
21IUsoOrari d'usoz Attenersi alle disposizioni locali.z Informarsi circa gli orari d'uso presso le autorità locali.Collegamento alla presa (
22IManutenzioneGenerale1 Prima di procedere ad interventi di manutenzione e pu-lizia, staccare la spina.Quando si svolge la manutenzione dell'ute
23IEliminazione dei guastiCondizioni della garanziaConservare con cura la cartolina di garanzia compilata dal vendi-tore o lo scontrino.Per 24 mesi a
24nn Wij wensen u geluk met de aankoop van uw WOLF-produktInhoudTechnische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . 24Betekenis van de
25nVeiligheidsvoorschriftenAlgemene instructiesz Vóór gebruik de aansluitkabel op tekenen van beschadiging of veroudering onderzoeken.z Als de netaans
26nGebruikGebruikstijdenz De regionale voorschriften in acht nemen.z U kunt de gebruikstijden opvragen bij uw plaatselijke verordeningsinstantie.Aansl
27nOndehoudAlgemeen1 Vóór alle onderhouds- en reinigingsactiviteiten de netstekker uit de wandcontactdoos nemen!Bij onderhoud aan de draaiende messen
28nVerhelpen van storingenGarantievoorwaardenHet door de verkoper ingevulde garantiebewijs of de kassabon s.v.p. zorgvuldig bewaren.Voor een periode v
104DEG-KonformitätserklärungdEC-konformitetserklæringGEC Declaration of ConformityfEY-vastaavuustodistusFCE Déclaration de conformitéNEF-overensstemme
www.WOLF-Garten.comTeil-Nr. 7511 200 - TB
4DD Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WOLF-ProduktsInhaltTechnische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4Bedeutung der S
5DSicherheitshinweiseAllgemeine Hinweisez Vor Gebrauch die Anschlussleitung auf Zeichen von Beschä-digung oder Alterung untersuchen.z Wenn die Netzans
6DBetriebBetriebszeitenz Bitte regionale Vorschriften beachten.z Erfragen Sie die Betriebszeiten bei Ihrer örtlichen Ordnungs-behörde.Anschluss an die
7DWartungAllgemein1 Ziehen Sie vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten den Netzstecker!Bei Wartung des Schneidwerkzeuges ist zu berück-sichtigen, d
8DBeseitigung von StörungenGarantiebedingungenDie vom Verkäufer ausgefüllte Garantiekarte bzw. den Kaufbeleg bitte sorgfältig aufbewahren.Für die Daue
9GGCongratulations on the purchase of your WOLF product!ContentsTechnical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Meaning
Kommentare zu diesen Handbüchern