WOLF-Garten TT 300 S Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Rasenmäher WOLF-Garten TT 300 S herunter. WOLF-Garten TT 300 S Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 46
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
TT 300 S
TT 350 S
TT 380 DL
Originalbetriebsanleitung 4
Original operating instructions 6
Notice d'instructions d'origine 8
Istruzioni per l'uso originali 10
Originele gebruiksaanwijzing 12
Originale driftsvejledning 14
Alkuperäinen käyttöohjekirja 16
Originale driftsanvisningen 18
Originalbruksanvisning 20
Originální návod k obsluze 22
Eredeti üzemeltetési útmutató 24
Oryginalna instrukcja obsugi 26
Originalna uputa za rad 28
Originálny návod na obsluhu 30
Izvirno navodilo za obratovanje 32
    34
    36
Instruciuni de funcionare originale 38
Orijinal iletme klavuzu 40
   42
TT 300 S
TT 350 S
TT 380 DL
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 45 46

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

TT 300 STT 350 STT 380 DL Originalbetriebsanleitung 4Original operating instructions 6Notice d'instructions d'origine 8Istruzioni per l&apo

Seite 2

10II Indicazioni di sicurezzaPerciò evitate di metterlo in funzione senza aver letto attenta-mente le seguenti istruzioni ed informazioni ed montato l

Seite 3

11IManutenzioneCura e conservazioneDopo ogni utilizzazione pulire l’apparecchio manualmente e con-servarlo in un luogo asciutto. Annualmente i cusci

Seite 4 - Originalbetriebsanleitung

12nn VeiligheidsvoorschriftenU mag het apparaat niet in bedrijf nemen, voordat U deze ge-bruiksaanwijzing heeft gelezen, alle instructies hebt gevolgd

Seite 5 - Reparaturen

13nDe verzorgingInstandhouding en opslagDe grasmaaier na elk gebruik met een handveger reinigen en op een droge plek bewaren. In jaarlijkse afstanden

Seite 6

14dd SikkerhedshenvisningerAnvend ikke apparatet, før De har læst betjeningsvejlednin-gen, iagttaget de angivne henvisninger og monteret appara-tet so

Seite 7 - Adjusting the lower blade

15dVedligeholdelsePleje og opbevaringGør klipperen ren med en håndkost efter hver brug og opbevar den på et tørt sted. Kuglelejer, rulleaksel og knive

Seite 8

16ff TurvallisuusohjeetÄlä ota laitetta käyttöön, ennenkuin olet lukenut sen käyttö-ohjeen, huomioinut kaikki huomautukset ja asentanut lait-teen kuv

Seite 9 - Réparations

17fHuoltoHoito ja säilytysPuhdista laite jokaisen käytön jälkeen käsin ja säilytä laitetta kui-vassa paikassa. Kuulalaakerit, rulla-akseli ja terien l

Seite 10

18NN SikkerhetsmerknaderDu må ikke ta dette apparatet i drift før du har lest denne bruksanvisningen, studert de angitte henvisningene og mon-tert app

Seite 11 - Riparazioni

19NVedlikeholdVedlikehold og oppbevaringApparatet rengjøres etter hver gangs bruk med en feiekost og oppbevares på et tørt sted. Kulelagrene, rulleaks

Seite 12 - Originele gebruiksaanwijzing

2TT 300 S - TT 350 S - TT 380 DLD1 Griffoberteil2 Griffbefestigung3 Griffmittelstück4 Griffunterteil5 SchnitthöheneinstellungG1 Handle – upper2 Handle

Seite 13 - Reparaties

20SS SäkerhetsanvisningarDet är inte tillåtet att ta maskinen i drift om man inte noga har läst igenom bruksanvisningen, följt alla anvisningar och ha

Seite 14 - Originale driftsvejledning

21SUnderhållSkötsel och förvaringRedskapet ska efter varje användningstillfälle borstas rent med en handsopborste och ställas upp på en torr plats. Me

Seite 15 - Pleje og opbevaring

22CC Bezpenostní pokynyPístroj nesmíte uvést do provozu díve, dokud si nepetete tento návod k obsluze, nedodržíte všechny pokyny a pístroj nesmo

Seite 16 - Alkuperäinen käyttöohjekirja

23CÚdržbaPée a uloženíPo každém použití pístroj oistte smetákem a uložte jej na su-chém míst. V roních intervalech by mly být kuliková ložisk

Seite 17 - Korjaukset

24HH Biztonsági elírásokA készüléket jelen kezelési utasítás elolvasása, valamennyi megadott utasítás figyelembevétele és a készülék leírásnak megfel

Seite 18 - Originale driftsanvisningen

25HKarbantartásÁpolás és tárolásA készüléket minden használat után kézi seprûvel tisztítsa meg. Tárolja száraz helyen. A golyóscsapágyakat, a görgõk

Seite 19 - Reparasjoner

26pp Wskazówki bezpieczestwaZanim nie przeczytaj Pastwo niniejszej Instrukcji obsugi, nie przyjm do wiadomoci i przestrzegania zawartych w niej

Seite 20 - Originalbruksanvisning

27pOstrzeeniePielgnacja i przechowywanieUrzdzenie naley po kadym zastosowaniu oczyci zmiotk i przechowa w suchym miejscu. Raz do roku naley

Seite 21 - Skötsel och förvaring

28hh Sigurnosne uputeUreaj ne smijete uzeti u pogon prije nego što proitate uputstvo za posluživanje, obratite pažnju na sve naznaene upute i urea

Seite 22 - Originální návod k obsluze

29hOdržavanjeNjega i pohranjivanjeOistiti ureaj nakon svake primjene sa runom metlicom i pohraniti na suhom mjestu. U razmacima od godinu dana treb

Seite 24 - Eredeti üzemeltetési útmutató

30ss Bezpenostné predpisyTento prístroj nesmiete spusti predtým do prevádzky, až pokým si nepreítate tento návod k obsluhe, nebudete dodržova všet

Seite 25 - Az alsó kés beállítása

31sÚdržbaOšetrovanie a skladovanieKosaku po každom použití oistite runou metlikou a odložte na suché miesto. V jednoroných intervaloch by sa mali

Seite 26 - Oryginalna instrukcja obsugi

32OO Varnostna navodilaNaprave ne smete pognati, preden ste prebrali to navodilo, upoštevali vse navedene napotke in napravo montirali, kot je opisano

Seite 27 - Ustawianie noa dolnego

33OServisiranjeNega in hrambaOistite kosilnico po vsaki uporabi z rono metlico in jo hranite v suhem prostoru. Podmažite vsako leto krogline ležaje

Seite 28 - Originalna uputa za rad

34bb          ,        ,     

Seite 29 - Popravci

35b               .   

Seite 30 - 3 Upozornenie:

36RR        ,           

Seite 31 - Doregulovanie dolného noža

37R              . ,  

Seite 32

38oo Instruciuni de siguranPunerea în funciune a aparatului nu este permis înainte de citirea acestor instruciuni de utilizare, de respectarea t

Seite 33 - Popravila

39oÎntreinereaÎntreinerea i depozitareaCurai aparatul cu o mturice dup fiecare întrebuinare i depozitai-l într-un loc uscat. Rulmenii cu b

Seite 34

4DD SicherheitshinweiseSie dürfen das Gerät nicht in Betrieb nehmen, bevor Sie diese Gebrauchsanweisung gelesen, alle angegebenen Hinweise be-achtet u

Seite 35 -    

40TT Güvenlik talimatlarKullanm klavuzunu okumadan, belirtilen tüm hatrlatmalar gözetmeden ve cihaz tarif edildii gibi monte etmeden önce cihaz

Seite 36

41TBakmBakm ve MuhafazaCihaz her kullanmdan sonra bir el beziyle temizleyiniz ve kuru bir yerde muhafza ediniz. Bilyeli rulmann, rulmanl dingili

Seite 37 -   

42gg            . ,         

Seite 38

43g                 .      

Seite 39 - Reparaiile

44MTD Products AGGeschäftsbereich WOLF-GartenIndustriestraße 83-85D-57518 Betzdorf, Sieg++49 2741 281-0++49 2741 281-210aMTD Handelsgesellschaft mbHWe

Seite 40 - Orijinal iletme klavuzu

453621 ... TT 300 S 30 cm 1-4 / 13-38 mm 73622 ... TT 350 S 35 cm 1-4 / 13-38 mm 83623 ... TT 380 DL 38 cm 1-4 / 13-38 mm 9BG-; CZ-Sekaka tráv

Seite 41 - Onarmlar

www.WOLF-Garten.comTeil-Nr. 3621 200 / 1109 - TB

Seite 42 -   

5DWartungPflege und AufbewahrungGerät nach jedem Einsatz mit einem Handfeger reinigen und an einem trockenen Ort aufbewahren. In jährlichen Abständen

Seite 43 - 

6GG Safety instructionsDo not operate machine before having read the operating in-structions, understood all the notes and assembled the ma-chine as d

Seite 44 - D-57518 Betzdorf, Sieg

7GMaintenanceCare and storageClean the mower after each use with a hand brush and store in a dry location. The ball bearing, roller axle and the cutti

Seite 45

8FF Consignes de sécuritéVous ne devez pas mettre la machine en route avant d’avoir lu attentivement ce mode d’emploi, d’avoir observé toutes les info

Seite 46 - Teil-Nr. 3621 200 / 1109 - TB

9FEntretienEntretien et rangementNettoyer la tondeuse après chaque utilisation à l’aide d’une balay-ette et la ranger dans un endroit sec. Les rouleme

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare