Wolf Garten Accu 40 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Gartenwerkzeuge Wolf Garten Accu 40 herunter. Wolf Garten Accu 40 Instruction manual [en] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 58
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Picco 32 Accu
Gebrauchsanweisung
2-7, 52-58
Instruction manual
2-3, 8-11, 52-58
Mode d’emploi
2-3, 12-15, 52-58
Istruzione d’uso
2-3, 16-19, 52-58
Gebruiksaanwijzing
2-3, 20-23, 52-58
Brugsanvisning
2-3, 24-27, 52-58
Käyttöohje
2-3, 28-31, 52-58
Bruksanvisning
2-3, 32-35, 52-58
Bruksanvisning
2-3, 36-39, 52-58
Návod k použití
2-3, 40-43, 52-58
Használati utasítás
2-3, 44-47, 52-58
Instrukcja obslugi
2-3, 48-58
www.WOLF-Garten.com
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 57 58

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Picco 32 Accu

Picco 32 AccuGebrauchsanweisung2-7, 52-58Instruction manual2-3, 8-11, 52-58Mode d’emploi2-3, 12-15, 52-58 Istruzione d’uso2-3, 16-19, 52-58 Gebruiksaa

Seite 2

10Instructions for the use of WOLF battery-powered mowersFor maximum pleasure from your battery-powered mower and to be able to exploit the maximum pe

Seite 3 - Vedligeholdelse

Cleaning (fig. W1)Note: Remove switch key before cleaning or performing maintenance work. Attention: Keep hands clear of moving blade.Clean mower thor

Seite 4 - Sicherheitshinweise

12Notre savoir-faire vous permet d‘obtenir un gazon de rêve Nous vous remercions d‘avoir acheté une tondeuse WOLF ! Vous avez choisi un appareil ultra

Seite 5

13Consignes de sécurité• Ne jamais laisser des enfants ou autres personnes n'ayant pas lu la notice d'utilisation utiliser la tondeuse. L&ap

Seite 6 - Betriebszeiten

14Tranches horairesObservez les dispositions spécifiques de la lloi nationale.Remarques relatives à l’utilisation de la tondeuse à accumulateur WOLFA

Seite 7 - Garantiebedingungen

15EntretienNettoyage (fig. W1)Avant d‘y procéder, retirer la fiche de la prise de courant. Prudence! Ne jamais toucher les couteaux encore en mouvemen

Seite 8 - Safety Instructions

16Eccellente cura del prato con i prodotti WOLF-GartenIl nostro know-how per il Vostro prato idealeComplimenti per aver scelto un tosaerba WOLF! Con q

Seite 9

17Indicazioni di sicurezza• Non lasciare mai bambini o altre persone che non conoscono le istruzioni per l'uso nei pressi della falciatrice. Non

Seite 10 - Operating times

18Si prega di osservare le prescrizioni vigenti nei singoli stati.Cenni sull’impiego dei toagliaerba WOLF ad accumulatoreOnde possiate sempre aver gio

Seite 11 - 1. Remove key

Pulizia (fig. W1)Prima estrarre assolutamente la presa della corrente. Attenzione! Non toccare le lame rotanti! Attendere il fermo.Dopo ogni tosatura

Seite 12 - Consignes de sécurité

- Beschreibung - Description - Description - Denominazione - Omschrijving - - Beskrivelse - Selostus - Beskrivelse - Beskrivning - Popis - Leírás -

Seite 13

20Lees het instructieboekje aandachtig door en stelt u zich op de hoogte van de bedieningsorganen en het correcte gebruik van het

Seite 14 - Utilisation

21Veiligheidsvoorschriften• Kinderen of andere personen die de gebruiksaanwijzing niet kennen, mogen de grasmaaier nooit gebruiken. • Voor kinderen on

Seite 15 - Charger l‘accumulateur

22GebruikstijdenGelieve de specifieke nationale verordeningen in acht te nemen.In werking stellenAanwijzingen voor het gebruik van WOLF accumaaiersInd

Seite 16

Reinigen (afb. W1)Eerst de stekker uit het stopcontact trekken. Voorzichtig! Niet bij scherpe delen vastpakken.Na jedere maaibeurt moet de maaier met

Seite 17 - Indicazioni di sicurezza

24Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt og gør dig fortrolig med redskabets betjeningselementer og den rigtige brug. Brugeren er ansvarlig, h

Seite 18 - Messa in opera

25Sikkerhedshenvisninger• Lad aldrig børn eller andre personer, som ikke har kendskab til brugsanvisningen, bruge plæneklipperen. Unge under 16 år må

Seite 19

Overhold de regionale forskrifter.Driftstider26DriftHenvisninger til brug af WOLF akkumulator-græsslåmaskinerFølgende henvisninger bør følges for at o

Seite 20

Rengøring (Fig. W1)Træk netstikket inden alle vedligeholdelses- og rengøringsarbejder. Pas På! Fat ikke på løbende skær. Efter hver klipning skal klip

Seite 21 - Veiligheidsvoorschriften

28Unelmanurmikko tuotteillamme Onnittelumme WOLF-ruohonleikkurin hankinnasta! Olet valinnut uudenaikaisen leikkurin, jolla saat pidettyä nu

Seite 22 - In werking stellen

29Turvallisuusohjeet• Älä anna lasten tai henkilöiden, jotka eivät tunne käyttöohjeita, käyttää ruohonleikkuria. Alle 16 vuoden ikäiset

Seite 23 - 1. Trek de sleutel eruit

3- Wartung - Maintenance - Entretien - Manutenzione - De verzorging - Vedligeholdelse -- Huolto - Vedlikehold - Underhåll - Údržba - Karb

Seite 24

30Noudata mahdollisia paikallisia rajoituksia.WOLF-akkuruohonleikkurien käyttövinkkejäAkkuruohonleikkuri toimii tehokkaasti ja akku kestää pitkään, ku

Seite 25 - Sikkerhedshenvisninger

Puhdistaminen (kuva W1)Irrota virtajohto pistorasiasta ennen koneen huoltamista ja puhdistamista. Varoitus! Älä tartu pyöriviin teriin.Puhdista kone h

Seite 26 - Driftstider

32Drømmeplenen din – med know-how fra ossGratulerer med kjøpet av WOLF gressklipperen din! Med dette har du valgt et apparat som er på det nyeste tek

Seite 27 - Garantibetingelser

33Sikkerhetsmerknader• Barn eller andre personer som ikke kjenner til bruksanvisningen må ikke få bruke gressklipperen. Ungdom under

Seite 28

DriftHenvisninger vedr. bruk av WOLF akkumulatorklippereFor å skire lang levetid for gressklipperen og optimal utunyttelse av akkumulatorkapasiteten,

Seite 29 - Turvallisuusohjeet

VedlikeholdFør vedlikehold og rengjøring skal alltid veggkontakten tas ut. Advarsel! Ikke grip tak i roterende kniv!Etter hver klippning skal klippere

Seite 30 - Käyttöajat

36Utnyttja vårt know-how för att förverkliga din gräsmattedröm Hjärtliga gratulationer till ditt köp av en WOLF gräsklippare! Därmed har du bestämt d

Seite 31 - Takuuehdot

Säkerhetsinstruktioner• Låt aldrig barn eller andra personer, som inte är förtrogna med bruksanvisningen, använda gräsklipparen. Ungdom

Seite 32

38Var god iaktta regionala föreskrifter.Anvisningar för användning av WOLF-ackumulatorgräsklippareObservera Följande anvisningar, så att Du alltid kom

Seite 33 - Sikkerhetsmerknader

UnderhållRengöring (bild W1)Dra alltid ur nätkontakten före alla underhålls- och rengöringsarbeten. OBS ! Stick inte in handen i roterande knivar. So

Seite 34

Optimale Rasenpflege mit Produkten von WOLF-GartenUnser Know-how für Ihren Traumrasen Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WOLF Rasenmähers! Dam

Seite 35 - Feilretting

40Optimální údržba trávníku produkty WOLF-GartenNaše Know-how pro váš vysněný trávníkSrdečně blahopřejeme ke koupi vaší sekačky od WOLF-Garten! Získal

Seite 36

41Bezpečnostní pokyny• Nenechte osoby a děti neseznámené s návodek k obsluze se strojem manipulovat. Mladiství do 16 let nesmí stoj používat. • Nesečt

Seite 37 - Säkerhetsinstruktioner

42Odkazy pro používání akumulátorových sekaček WOLFAby vám práce s akumulátorovými sekačkami WOLF byla potěšením a aby bylo plně využito kapacity akum

Seite 38 - Drifttider

Čistění (obr. W1)Před každou prací na sekačce odpojte přívod el. proudu. Nesahejte pod rotující nože! Po každém sekání vyčistěte seka

Seite 39 - Garantivillkor

44Optimális gyepgondozás a WOLF termékeivelA mi tudásunk az Ön álompázsitjának megvalósítását szolgálja. Gratulálunk a WOLF fűnyírójának megvásárlásáh

Seite 40 - Bezpečnostní pokyny

45• Ne engedje át a gép használatát gyermekeknek vagy olyan személyeknek, akik nem ismerik a használati utasítást. 16 éven aluli gyermekek nem haszná

Seite 41

46Tartsa be a helyi előírásokat.ÜzemidőkHasználati tanácsok a WOLF akkumulátoros fűnyírókhozAnnak érdekében, hogy mindig öröme teljék akkumulátoros fű

Seite 42 - Provozní doby

Tisztítás (W1. ábra)Minden tisztítási vagy karbantartási művelet előtt, húzza ki a dugaszoló aljzatból. Figyelem! Ne nyúljon a mozgó vá

Seite 43 - Garanciális feltételek

48Wskazówki bezpieczeństwaOptymalna pielęgnacja trawników z wykorzystaniem produktów firmy WOLF-GartenNasza wiedza fachowa dla Waszego wymarzonego tra

Seite 44

Wskazówki bezpieczeństwa49• Nie należy pozwolić dzieciom lub innym osobom nie znającym instrukcji obsługi używać kosiarki do trawy. Młodzież poniżej

Seite 45 - Biztonsági előírások

Sicherheitshinweise• Lassen Sie nie Kinder oder andere Personen, die die Gebrauchsanweisung nicht kennen, den Rasenmäher benutzen. Jugendliche unter

Seite 46 - Összeszerelés

Wskazówki użytkowania kosiarek akumulatorowych rmy WOLFNależy przestrzegać następujących wskazówek, aby w pełni wykorzystać zalety i istnie

Seite 47 - A zavarok elhárítása

Regeneracja (rys. W1)Przed przystąpieniem do prac konserwacyjno-regeneracyjnych należy zawsze wyjąć wtyczkę z sieci. Uwaga! Nie dotykać działających n

Seite 48 - Wskazówki bezpieczeństwa

1)LP dB (A)2)ahwSchnitt-breiteSchnitt-höheSpannung Leistung Ladegerät Gewicht1)LP dB (A)2)ahwCuttingwidthCuttingheightVoltagePerfor-mancheCharger Weig

Seite 49

Änderungen aus technischen Gründen vorbehaltenWe reserve the right of technical changesDroit de modifications techniques réservésCi riserviamo pertant

Seite 52

WOLF-Garten GmbH & Co KGIndustriestraße 83-8557518 BetzdorfZimmer Handelsges. mbHCarlbergergasse 661230 Wien-LiesingN.V. GrahamZoning 211440 Wauth

Seite 54

Teil-Nr. 0054 304 / 1002 - HDS/TB1. Repräsentativer gemessener Schallleistungspegel - representative measured sound power level - le niveau de puissan

Seite 55

Hinweise zum Gebrauch von WOLF AkkumähernDamit Sie immer viel Freude an Ihrem Akkumäher haben beachten Sie bitte die folgenden Hinweise.• Die erzielba

Seite 56 - Vinarská 32

Beseitigung von StörungenReinigung (Abb. W1)Vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten Schaltschlüssel ziehen. Vorsicht! Nicht an laufende Schneiden g

Seite 57

Our know-how for your beautiful lawnCongratulations on your purchase of a WOLF lawn mower. You have thereby chosen a machine built to the latest stand

Seite 58 - 4911

9• Never permit children or individuals who have not familiarised themselves with these operating instructions to operate the lawnmower. Children unde

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare