LI-ION POWER GT 815 Originalbetriebsanleitung 6Original operating instructions 12Notice d'instructions d'origine 18Istruzioni per l'
10DEinstellungenDer Rasentrimmer verfügt über einen 4-fach ver-stellbaren Arbeitswinkel. Dadurch können Sie pro-blematische und schwer zugängliche St
100b z
101b3 : :z
102b 1 ! !1. ,
103b B½ cø®a c¹pa¸a ca aæ媸å åªaªe¸å¹e o¹ ¸aòa¹a ®o¯ÿa¸åø åæå o¹ c½o¹e¹¸åø ¸ocå¹eæ ¨apa¸ýåo¸¸å ºcæoåø. B pa¯®å
104RR WOLF . . . . . . . . . . . 104 .
105R z ,
106R . , . z : ,
107R z . z
108R3 z (5) : .z (5) : .z
109R3 z .z ,
11DBeseitigung von StörungenErsatzteileGarantieIn jedem Land gelten die von unserer Gesellschaft oder dem Importeur herausgegegeben Garantie-bestimmun
110R B ®a²ªo¼ å c¹pa¸ ªe¼c¹º÷¹ ¨apa¸¹å¼¸¾e ºcæoåø, ºc¹a¸oæe¸¸¾e íåp¯o¼-å¨o¹oå¹eæe¯ åæå å¯ÿop¹epo¯ åªeæåø. Ec
111ooV felicitm pentru achiziionarea unui produs WOLFCuprinsSemnificaia simbolurilor . . . . . . . . . 111Instruciuni pentru siguran
112oInstruciuni pentru siguranInstruciuni generalez Acest trimmer pentru marginile gazonului este proiectat pentru îngrijirea marginilor gazonului
113oz Ateptai întotdeauna oprirea complet a uneltei tietoare.z Lucrrile de întreinere i curare a utilajului, precum i îndeprtarea dispoziti
114oEvacuarea deeurilorUtilizareProgram de utilizarez V rugm s respectai prevederile regionale.z Informai-v asupra programului de funcionare l
115oUnghiuri de lucruTierea deschis - Unghi de lucru 1+2 Pentru tierea liber trebuie s se realizeze balansarea trimme-rului pentru gazon în semic
116oÎnlturarea defeciunilorPiese de schimbCondiii de garanieÎn fiecare ar sunt valabile condiiile de garanie editate de societatea noastr sau
117TTWOLF ürünlerini tercih ettiiniz için teekkür ederizçindekilerSimgelerin açklanmas. . . . . . . . . . 117Güvenlik uyarlar . .
118TGüvenlik uyarlarGenel Uyarlarz Bu misinalý çim biçme makinesi, þahsa ait alanlardaki kenar çimlerinin yaný sýra daha küçük boyutlardaki çim ve
119Tz Daima kesici aletlerin durmasýný bekleyiniz.z Makine üzerinde yapýlacak bakým ve temizlik çalýþmalarý ve koruyucu tertibatlarýn çýkartýlmasý vey
12GG Congratulations on the purchase of your WOLF product!ContentsMeaning of the symbols . . . . . . . . . . 12Safety instructions . . .
120TAtık BertarafıÇaltrmaÇaltrma saatleriz Lütfen yerel yönetmeliklere uyunuz.z Çaltrma saatlerini yerel yetkililerden örenebilirsiniz.Þarj
121TBitki koruma maasBitki koruma maas çallar, aaçlar ve kültür bitkilerini korumaktadr (1). Kenarlar kesilirken bitki koruma maas takl
122TArzalarn giderilmesiYedek ParçalarGarantiHer ülkede, ilgili bayimizin veya ithalatçnn verdii garanti yönetmelikleri geçerlidir. Bu yönetmelik
123gg WOLF . . . . . . . . . 123
124g z / ()
125gz , (. .
126g1 !z .z
127g1 . 2 .z W
128g , .
129g .
13GSafety instructionsGeneralzThis trimmer is ideal for trimming lawn edges and small lawn areas in private gardens. The trimmer should not be used in
130Notes
131Notes
Original EC Declaration of Conformity form no.drawing no. revision0054 67903/10by Machinery Directive 2006/42/EC II 1.A.This conformity refers on the
Teil-Nr. 7420 0687134 ...LI-ION POWER GT 81523ø 1,4 mm5 m2,08900min-118 V1,3 Ah30 min.230 V~ / 50 Hz18,5 V / 600 mA2 h ahv = < 4,5 m/s²LWA / LWAg =
BG-òðèåð; CZ-Strunový vyžína; DK-Græstrimmer; D-Rasentrimmer; GR-μμ ; GB-Trimmer; FIN-Trimmeri; F-Débrousailleuses; HR-Trimeri trave; H-G
BG- : /; CZ-Nabíjeka: Vstup/Výstup; da-ladeapparat: Input/Output; D-Ladegerät: Input/Output; GR-
www.WOLF-Garten.comTeil-Nr. 0054 679 / 0310- TB
14Gz Unplug cable connections only by pulling on the plug. Pulling on the cable could damage cable as well as plug and electrical safety could not be
15GCharging1 The battery must be charged for approxi-mately 2 hours before using it for the first time.z Use only the original WOLF charger (part numb
16GMaintenanceReplacing the cord spool1 The trimmer continues to spin after being switched off! Always remove bat-tery before performing any work on t
17GSpare partsWarrantyThe warranty rules issued by our company or the importer apply to every country. As part of the war-ranty, we remedy malfunction
18FF Merci d'avoir acheté un produit WOLFSommaireSignification des symboles . . . . . . . . . 18Consignes de sécurité . . . . . .
19FConsignes de sécuritéEn généralzL’appareil est idéal pour l’entretien des bords de pelouses et de petites pelouses privées. Cette ton-deuse apparaa
2LI-ION POWER GT 815 F1 Poignée centrale2 Manche télescopique3 Réglage taille-bordures4 Couteau5 Arceau de protection6 Interrupteur7Poignée supérieure
20Fz Ne pas nettoyer le couteau au jet d’eau ou à haute pression.z Les réparations doivent être éffectuées par une des nombreu-ses stations service WO
21FÉlimination de l’appareilUtilisationTranches horairesz Observez les dispositions spécifiques de la lloi nationale.Charger1 Avant la première utilis
22FAngle de travailCoupe non guidée - Angle de travail 1+2 La coupe non guidée convient tout particulière-ment pour tailler de grandes surfaces à herb
23FComment remédier aux pannesPièces de rechangeGarantieDans chaque pays les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société
24II Congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto WOLFIndiceLegenda simboli . . . . . . . . . . . . . . 24Indicazioni di sicu
25IIndicazioni di sicurezzaAvvertenze generaliz Questa rotofalce è stata progettata per la ma-nutenzione di bordure, nonché di superfici er-bose e pic
26Iz Le operazioni di manutenzione e pulizia dell’apparecchio, nonché la rimozione dei dis-positivi di protezione ed ancora la sostituzione della cass
27ISmaltimento rifi utiMessa in operaTempo d’esercizioz Si prega di osservare le prescrizioni vigenti nei singoli stati.Ricarica1 Prima di utilizzare
28IAngolo di lavoroTaglio libero - Angolo di lavoro 1+2 Durante il taglio libero, il tagliaerba dovrebbe oscil-lare in modo semicircolare davanti al c
29IInterventi di riparazioneRicambiGaranziaIn ogni paese sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dalla nostra società, o dall'importator
3S1 Mitthandtag2 Teleskopskaft3 Inställning för kantklippning4 Trådkniv5 Plantskyddsbygell6 Strömbrytare7 Övre handtag med kabeldragavlastning8 Akku9
30nn Wij wensen u geluk met de aankoop van uw WOLF-produktInhoudBetekenis van de symbolen . . . . . . . . 30Veiligheidsvoorschriften . . .
31nVeiligheidsvoorschriftenAlgemene aanbevelingenzAlgemene aanbevelingen voor graskanten, zoals kleinere graskanten en gazons uit de partikuliere sekt
32nAcculaderz De acculader mag uitsluitend in droge ruimtes worden gebruikt.zDe kabelverbinding alleen door trekken aan de stek-ker verbreken. Indien
33nGebruikGebruikstijdenz Gelieve de specifieke nationale verordeningen in acht te nemen.Laden1 Voor het eerste gebruik moet de accu ca. 2 uur opgelad
34nSnijdraadtoevoer (3)De snijdraad wordt toegevoerd door de tip-auto-maat. Het draaiende apparaat even tegen een har-de ondergrond drukken, bijv. ee
35nOpheffen van storingenReserveonderdelenGarantieIn elk land gelden de garantiebepalingen die door onze maatschappij of importeur worden uitgege-ven.
36dd Tillykke med dit nye WOLF-produktIndholdSymbolernes betydning . . . . . . . . . . 36Sikkerhedshenvisninger . . . . . . . . .
37dSikkerhedshenvisningerAlmindelige henvisningerz Denne græstrimmer bør kun bruges til pleje af græskanter samt mindre græs- og plæneare-aler i priva
38dz Græstrimmeren må ikke rengøres med rin-dende vand og især ikke med en højtryksren-ser.zReparationer på græstrimmeren må kun foretages af Bosch Ce
39dDriftDriftstiderz Overhold de regionale forskrifter.Oplade1 Akkuen skal oplades ca. 2 timer inden første brug.z Brug kun det originale WOLF ladeapp
4ACB
40dJustering af trådene (3)Trådjusteringen sker med trykautomatikken. Det gående apparat presses kortvarigt mod et fast un-derlag, f. eks. en flise
41dAfhjælpning af fejlReservedeleGarantiI hvert land gælder de garantibetingelser, som vort salgsselskab resp. importør i det pågældende land har udgi
42ff Sydämelliset onnentoivotukset WOLF-tuotteesi hankinnan johdostaSisältöSymboleiden merkitys . . . . . . . . . . . 42Turvallisuusohjeet
43fTurvallisuusohjeetYleistäz Trimmeri solvetuu ertyisen hyvin nurmikon reunojen ja pienten nurmikkoalueiden leikkaa-miseen kotipuutarhoissa. Trimmeri
44fz Irrota johto vain pistokkeesta vetämällä. Joh-dosta vetäminen voi vaurioittaa johtoa ja pisto-ketta, jolloin laite ei enää ole sähköturvallinen.z
45fLataaminen1 Akkua on ladattava noin 2 tuntia ennen ensimmäistä käyttöä.z Käytä vain alkuperäista WOLF-latauslai-tetta (osanro 7420 068) !z Huomio!
46fHuoltoLankakasetin vaihtaminen1 Leikkuulaite jatkaa pyörimistä virran kat-kettua! Poista aina akku ensin laitteesta!1. Ota kiini kelasta, käänä kan
47fVaraosatTakuuehdotTakuu kattaa materiaali – ja valmistevikojen osalta varaosat ja työn. Takuuaika ostopäivästä lukien: 2 vuotta. Takuu ei korvaa, j
48NN Gratulerer med anskaffelsen av et produkt fra WOLFInnholdSymbolenes betydning . . . . . . . . . . . 48Sikkerhetsanvisninger . . .
49NSikkerhetsanvisningerGenerelle henvisningerz Denne plentrimmeren er forutsett til vedlike-hold av plenkanter og mindre gress og plenfl ater på priv
5435E21G21D21F12H123J123K213L MO12P21N
50Nz Reparasjoner på apparatet må bare foretas av WOLF-service-stasjoner og autoriserte verksteder.z Pass på at lufteåpningene er fri for urenheter.z
51NDriftDriftstiderz Ta hensyn til regionale forskrifter.Lade1 Før akkuen brukes for første gang må den lades i ca. 2 timer.z De må kun bruke det orig
52NJustering av skjæretråden (3)Tråden justeres av trykke-automatikken. Trykk lett på platen på trimmeren når den er igang, på fast underlag (trykk
53NReservedelerGarantiI hvert land gjelder de garantibestemmelsene som er utgitt av vårt firma hhv. vår importør. Feil på maskinen blir reparert grati
54SS Tack för att du har köpt en WOLF-produktInnehållFörklaring av symbolerna. . . . . . . . . . 54Säkerhetsanvisningar . . . . . .
55SSäkerhetsanvisningarAllmänna anvisningarz Denna trimmer är avsedd för klippning av grä-skanter och mindre gräsytor. Denna trimmer är inte lämplig f
56SzUnderhåll och rengöring av trimmern samt av-montering av trådskydd eller trådspole får en-dast ske då man dragit ur kontakten och då motor och kli
57SDriftDrifttiderz Var god iaktta regionala föreskrifter.z Erfragen Sie die Betriebszeiten bei Ihrer ört-lichen Ordnungsbehörde.Laddning1 Före första
58STrådframmatning (3)Tråden matas fram med tryckautomatik. Låt mas-kinen gå och tryck den snabbt mot ett fast under-lag, tex gångplattor (tryckkraft
59SÅtgärder vid störningReservdelarGarantiFör varje land gäller vår representants garantivill-kor. Eventuella fel på maskinen repareras kost-nadsfritt
6DD Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WOLF-ProduktsInhaltBedeutung der Symbole . . . . . . . . . . . 6Sicherheitshinweise . . . .
60CC Srden blahopejeme ke koupi výrobku spolenosti WolfObsahVýznam symbol . . . . . . . . . . . . . . 60Bezpenostní pokyny . .
61CBezpenostní pokynyVšeobecné odkazyz vyžína trávy je uren k údržb ukonení trávník, stejn jako k údržb malých trávních ploch v soukromém sekt
62CNabíjekaz Nabíjeka smí být používána jen v?suchých prostorách.z Odpojujte kabely pouze tažením za zástrku. Tahání za kabel mže poškodit kabel a
63CProvozProvozní dobyz Respektujte prosím regionální pedpisy.Nabíjení1 Ped prvním použitím se musí akumulátor cca 2 hodin nabíjet.z Používejte pouz
64CNastavení struny (3)Nastavení struny provádíte tip-automatikou. Pi bhu stroje jemn a krátce poklepejte na pevný podklad, nap. chodník (tlak c
65COdstranní závadNáhradní dílyZáruní podmínkyV každé zemi platí záruní ustanovení vydané naší spoleností nebo dovozcem. Poruchy na Vašem náadí o
66HH Gratulálunk az új WOLF-terméke megvásárlásáhozTartalomA szimbólumok jelentése . . . . . . . . . . 66Biztonsági elírások . . . . .
67HBiztonsági elírásokÁltalános tanácsokz Ez a fszegély nyíró magánhasználatra készült, gyepfelületek szegélyének és kisebb pázsitfelületek nyírásár
68Hvégezze el. Csak eredeti WOLF szálkazettákat használjon, ügyeljen a beépítési útmutatóra.z Nem szabad a fszegély nyírót folyó víz alatt tisztítani
69HHulladékelhelyezésÖsszeszerelésProvozní dobyz Respektujte prosím regionální pedpisy.Töltés1 Az els használat eltt az akkut kb. 2 órát tölteni ke
7DSicherheitshinweiseAllgemeine HinweisezDieser Rasenkantentrimmer ist für die Pflege von Rasenkanten sowie kleineren Gras- und Rasenflä-chen im priva
70HNövényvéd keretA növényvédkeret a növényeket, ágyásokat, fákat védi a vágószáltól (1). Szélezés közben a keretnek átdugott helyzetben kell lenn
71HA zavarok elhárításaPótalkatrészekGaranciaMinden országban érvényesek az általunk vagy a for-galmazónk által kiadott szavatossági feltételek. Min-d
72pp Gratulujemy zakupu produktu firmy WOLFSpis treciZnaczenie symboli . . . . . . . . . . . . . 72Wskazówki bezpieczestwa . . . .
73pWskazówki bezpieczestwaWskazówki ogólnez Ten trymer do trawy przewidziany jest do pielgnacji trawników przez osoby prywatne. Ten trymer do trawy
74pPo pracyz Podczas wyczania: Uwaga, niebezpieczestwo! Oprzyrzdowanie tnce nada!z Zawsze naley zaczeka na unieruchomienie oprzyrzdowania tn
75pAkumulatory utylizowa zgodnie z zasadami ochrony rodowiska.Gospodarka odpadamiEksploatacjaCzasy roboczez Prosimy o przestrzeganie prezepisów obow
76p3 Ogólne wskazówki dotyczce akumulatora:W celu zapewnienia dugiej ywotnoci akumulatora naley przestrzega poniszych punktów: z Przy niskim na
77pOstrzeenieWymiana szpulki z yk1 Mechanizm tncy dziaa pod wpywem siy bezwadnoci! Przed podjciem wszelkich prac przy urzdzeniu naley od
78pCzci zamienneGwarancjaW kadym kraju obowizuj warunki gwarancji wy-danej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w tym kraju lub przez importer
79hhestitamo Vam na kupnji proizvoda tvrtke WOLFSadržajZnaenje simbola. . . . . . . . . . . . . . 79Sigurnosne upute . . . . .
8DNach dem Arbeitenz Beim Abstellen: Achtung, Gefahr! Schneid-werkzeug läuft nach!z Immer den Stillstand des Schneidwerkzeuges abwarten.z Wartungs- un
80hSigurnosne uputeOpe napomenez Ovaj trimer ivica trave je predvien za njegu ivica trave kao i manjih travnatih površina u privatnoj oblasti. Ovaj
81hz Popravke na ureaju smiju preduzeti samo WOLF-servisne postaje i autorizovane radionice.z Pazite na to, da su otvori za zrak slobodni i da nema n
82hPogonPogonska vremenaz Molimo Vas obratite pozornost na regionalne propise!z Informirajte se o pogonskim vremenima kod Vaše mjesne nadležne ustanov
83hDodavanje niti (3)Dodavanje niti slijedi preko tipkajue automatike. Ureaj koji radi kratko tipnuti na vrstu podlogu, npr. plou na stazi (prit
84hOtklanjanje smetnjiRezervni dijeloviJamstvoU svakoj zemlji važe garancijske odredbe koje je objavila naša organizacija ili uvoznik. Smetnje na vaše
85ssSrdene vám blahoželáme ku kúpe vášho výrobku znaky WOLFObsahVýznam symbolov . . . . . . . . . . . . . 85Bezpenostné predpisy .
86sBezpenostné predpisyVšeobecné pokynyz Táto osekávaka trávnikových okrajov slúži na ošetrovanie okrajových zón trávnikov, ako aj menších porastový
87sPo skonení prácez Pri zastavovaní: Pozor, nebezpeenstvo! Rezný nástroj má uritý dobeh!z Vždy vykajte na zastavenie rezného nástroja.z Údržbársk
88sLikvidácia odpaduPrevádzkaPracovný asz Prosíme dodrža pri práci miestne predpisy!z Dovolený as na použitie zariadení si zistite na miestnych úra
89sPracovný uholJemné rezanie - Pracovný uhol 1+2 Jemné rezanie si vyžaduje, aby sa kosaka pred pracov-níkom pohy-bovala v tvare polkruhu.z nastavte
9DAkkus umweltgerecht entsorgenEntsorgungBetriebBetriebszeitenz Bitte regionale Vorschriften beachten.z Erfragen Sie die Betriebszeiten bei Ihrer ört-
90sOdstránnnenie porúchNáhradné dielyPodmienky zárukyV každej krajine platia záruné ustanovenia vyda-né našou spolonosou alebo dovozcom. Even-tuáln
91OOestitamo k nakupu izdelka WOLFKazaloPomen simbolov . . . . . . . . . . . . . . 91Varnostna navodila . . . . . . . . .
92OVarnostna navodilaSplošna navodilaz Ta trimer je predviden za negovanje robov trate ter manjših traviš in travnatih površin v zasebnem obmoju. Tr
93Ovti izvleen iz vtinice. Uporabljajte le originalne kasete z nitko WOLF in upoštevajte navodila za vgradnjo!z Trimer se ne sme istiti s tekoo v
94OOdlaganje odpadaObratovanjeObratovalni asiz Prosimo vas, da upoštevate regionalne predpise!z Povprašajte po obratovalnih asih pri vaših lokalnih
95ODelovni kotProsto rezanje - Delovni kot 1+2 Uporabljajte pri prostem rezanju trimer v nihajoih polkrožnih gibih pred telesom.z Nastavitev delovneg
96OOdpravljanje napakNadomestni deliGarancijaV vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih do-loa naše podjetje ali uvoznik. Motnje na napravi na
97bb WOLF . . . . . . . . . . 97 .
98b z
99b z : , ! !z .z
Kommentare zu diesen Handbüchern