WOLF-Garten Ambition 42 E Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Rasenmäher WOLF-Garten Ambition 42 E herunter. WOLF-Garten Ambition 34 E Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 126
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
AMBITION 34 E
AMBITION 38 E
AMBITION 42 E
Originalbetriebsanleitung 6
Original operating instructions 10
Notice d'instructions d'origine 14
Istruzioni per l'uso originali 18
Originele gebruiksaanwijzing 22
Originale driftsvejledning 26
Alkuperäinen käyttöohjekirja 30
Originale driftsanvisningen 34
Originalbruksanvisning 38
Originální návod k obsluze 42
Eredeti üzemeltetési útmutató 46
Oryginalna instrukcja obsugii 50
Originalna uputa za rad 54
Originálny návod na obsluhu 58
Izvirno navodilo za obratovanje 62
    66
    70
Instruciuni de funcionare originale 74
Orijinal iletme klavuzu 78
   82
Instrucciones de funcionamiento originales 86
Instruções de serviço originais 90
Originalno uputstvo za rad 94
Originaalkasutusjuhend 98
Lietošanas pamcbas oriinls 102
Originali naudojimo instrukcija 106
    110
Originalna uputa za rad 114
    118
AMBITION 34 E
AMBITION 38 E
AMBITION 42 E
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 125 126

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

AMBITION 34 EAMBITION 38 EAMBITION 42 E Originalbetriebsanleitung 6Original operating instructions 10Notice d'instructions d'origine 14Istr

Seite 2

10GG Congratulations on your purchase of a WOLF-Garten lawn mowerContentsSafety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10As

Seite 3

100Pistikupesaga ühendamine (230 V, 50 Hz)z Ühendage seade ainult pistikupesadega, mis on kaitstud 16 A kaitsmega inertselt (või LS-lülitiga tüüp B).3

Seite 4

101Rikete kõrvaldamineGarantiiIgal maal kehtivad meie ettevõtte või maaletooja poolt kind-laksmääratud garantiitingimused. Teie seadme rikked kõrval-d

Seite 5

102Ms apsveicam Js ar jauna WOLF-darza produkta iegdiSatursDrošbas informcija . . . . . . . . . . . . . . . . 102Montža . . .

Seite 6 - Sicherheitshinweise

103z Pirms tam, ka pacelt un transportt pavju, izslgt dzinju un pagaidt, ldz stvs visi griezjinstrumenti.z Regult grieziena augstumu tikai

Seite 7 - 1 Vorsicht!

104Pieslgums pie rozetes (230 Volt, 50 Hz)z Pieslgt apartu tikai pie rozetes, kurai ir 16 Amp. drošintjs (vai LS-sldzis tips B).3 Nordjums: No

Seite 8

105Bojjumu labošanaGarantija Katr valst ir spk msu uzmuma vai msu importtja garantijas noteikumi. Ms izlabojam Jsu iekrtas bojjumus bez

Seite 9 - Beseitigung von Störungen

106Sveikiname sigijus “WOLF-Garten” gaminTurinysSaugos nurodymai . . . . . . . . . . . . . . . . . 106Montavimas . . . . . .

Seite 10 - Safety instructions

107z Bkite ypa atsargs, kai žol pjaunate atgal ir traukiate žoliapjov  save.z Išjunkite žoliapjov, kai j paveriate arba transportuojate, pvz.

Seite 11 - Operation

108Jungtis prie lizdo (230 V, 50 Hz)z Prietais prijunkite prie lizd, kuriuose yra sumontuotas 16 amper inercinis saugiklis (arba B tipo LS jungikli

Seite 12

109Atsargins dalysSutrikim šalinimasGarantijaKiekvienoje šalyje galioja ms bendrovs arba importuotojo ga-rantijos slygos. Pagal garantij pašali

Seite 13 - Warranty

11Gz Always mow slopes at right angles to the incline; never mow up and down.z When mowing slopes, be especially careful when changing di-rection.z Ne

Seite 14 - Consignes de sécurité

110      WOLF-Garten    . . . . . . . . . . . . . 110 . . .

Seite 15 - 1 Attention !

111z             .z    .   ,  

Seite 16

112     1 !  /             .1.

Seite 17 - Remplacement des couteaux

113               .   

Seite 18 - Indicazioni di sicurezza

114Srdano Vam estitamo na kupnji svoga WOLF-Garten proizvodaSadržajSigurnosne napomene . . . . . . . . . . . . . . . 114Montaža . .

Seite 19 - Messa in opera

115z Budite posebno oprezni kada kosite unazad ili kosilicu vuete prema sebi.z Iskljuite kosilicu kada je naginjete ili transportirate, npr. sa/do t

Seite 20

116Prikljuivanje na utinicu (230 volti, 50 Hz)z Ureaj prikljuujte samo na utinice koje su osigurane intert-nim osiguraem 16 A (ili LS-prekidaem

Seite 21 - Garanzia

117Rezervni dijeloviOtklanjanje smetnjicGarancijaU svakoj zemlji vrijede garancijske odredbe koje su izdali naše društvo ili uvoznik. Smetnje na Vašem

Seite 22 - Veiligheidsvoorschriften

118       WOLF-Garten    . . . . . . . . . . . . 118 . . . .

Seite 23 - 1 Opgelet!

119  z   ,   ,  ,       .    

Seite 24

12GSet cut height 1 Attention! Rotary cutter bladeUndertake work/adjustments on the equipment only after the motor is switched off and the cutting too

Seite 25 - Garantie

120   1 !    ,       .1. 

Seite 26 - Sikkerhedshenvisninger

121  z                 .1 

Seite 28

123Notes

Seite 30 - Turvallisuusohjeet

125MTD Products AGGeschäftsbereich WOLF-GartenIndustriestraße 23D-66129 Saarbrücken++ 49 6805 79-0++ 49 6805 79 442aMTD Handelsgesellschaft mbHWelser

Seite 31

www.WOLF-Garten.comTeil-Nr. 769-06365 / 1110 TB

Seite 32

13GFaults and how to remedyWarrantyThe warranty rules issued by our company or the importer apply to every country. As part of the warranty, we remedy

Seite 33 - Takuuehdot

14FF Nous vous remercions d‘avoir acheté une tondeuse WOLF-GartenSommaireConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 14Montag

Seite 34 - Sikkerhetsmerknader

15FLorsque vous tondezz Ne basculez pas la tondeuse lorsque vous mettez le moteur en marche, moins qu’il faille basculer la tondeuse lors du dé-marra

Seite 35 - 1 Forsiktig!

16FFonctionnementTranches horairesz Observez les dispositions spécifiques de la lloi nationale.Introduisez le câble dans le protecteur de cordon z Veu

Seite 36

17FEntretienGénéral1 Attention! Couteau rotatifAvant toute opération d’entretien et de nettoyage :z sortez la fiche d’alimentation électrique. z Ne

Seite 37 - Feilretting

18II Complimenti per aver scelto un tosaerba WOLF-GartenContenutoIndicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . 18Montaggio .

Seite 38 - Säkerhetsanvisningar

19Iz Attenzione, pericolo! Lo strumento da taglio continua a funzi-onare!z Osservare la distanza di sicurezza prescritta dall’asta dell’im-pugnatura.z

Seite 39 - 1 Varning!

2A1x2x1x1x2x2xRL1.2.1.2.RL2x1xBCD E FG H

Seite 40

20IAppendete il sacco raccoglitore 1 Attenzione! Lama rotanteIniziate regolazioni sull’attrezzo solo dopo aver spento il motore e dopo che l’elemento

Seite 41 - Åtgärder vid störning

21ISostituzione delle lame z Per qualsiasi lavoro sulle lame, barre di accoppiamento e di taglio, prima di tutto estraete la spina elettrica ed indoss

Seite 42 - Bezpenostní pokyny

22nn Hartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw WOLF-Garten gazonmaaierInhoudVeiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 43

23nde kant van de gebruiker bevindt. Controleer altijd, of uw han-den allebei in werkpositie zijn, voordat u de grasmaaier weer terug op de bodem zet.

Seite 44

24nHang de verzamelzak op 1 Opgelet! Roterend snijmesVerricht enkel aanpassingen aan de apparatuur nadat de motor uitgezet is en het snij onderdeel to

Seite 45 - Záruní podmínky

25nHet verwisselen van de messen z Voor alle werkzaamheden aan de messen, verbindings- en snij onderdelen, ten eerste de stekker eruit halen en besche

Seite 46 - Biztonsági elírások

26dd Hjertelig til lykke med dit køb af en WOLF-Garten plæneklipperInholdSikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . 26Monteri

Seite 47 - Összeszerelés

27dz Sørg for sikker stand, især på skråninger. Løb aldrig, gå roligt fremad.z Arbejde på skråninger skal altid ske på tværs af hældningen, ikke op og

Seite 48

28dSæt skærehøjde 1 Vigtigt! KredsskæreknivDe må kun udføre arbejde på/justering af udstyret, efter at motoren er slukket og skæreværktøjet ikke bevæg

Seite 49 - Garancia

29dReservedeleAfhjlpning af fejlGarantiI hvert land gælder de garantibetingelser, som vort salgsselskab resp. importør i det pågældende land har udgiv

Seite 51 - 1 Uwaga! Nó obrotowy

30ff Onnittelumme WOLF-Garten-ruohonleikkurin hankinnastaSisällysTurvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30Asenus .

Seite 52

31fz Älä vie käsiä ja jalkoja lähelle pyöriviä osia. Älä seiso ruohon-poistoaukon edessä.z Älä nosta tai kanna ruohonleikkuria, kun moottori käy.z Älä

Seite 53 - Gwarancja

32fLiittäminen pistorasiaan (vaihtovirta 230 V, 50 Hz)z Koneen voi liittää jokaiseen 16 A hitaalla varokkeella (tai au-tomaattivarokkeella B) suojattu

Seite 54 - Sigurnosne upute

33fHäiriöiden poistaminenTakuuehdotTakuu kattaa materiaali – ja valmistevikojen osalta varaosat ja ty-ön. Takuuaika ostopäivästä lukien: 2 vuotta. Tak

Seite 55

34NN Gratulerer med kjøpet av WOLF-Garten gressklipperen dinInnholdSikkerhetsmerknader . . . . . . . . . . . . . . . . 34Montering

Seite 56

35Nz Skråninger må alltid klippes på tvers av fallet, ikke opp- og ne-dover.z På skråninger må De være spesielt påpasselig når De skifter retningen.z

Seite 57

36NInnstilling av klippehøyden 1 Advarsel! Roterende skjærebladUtfør arbeid/justeringer på utstyret bare etter at motoren er slått av og skjæreutstyre

Seite 58 - Bezpenostné predpisy

37NReservedelerFeilrettingGarantiI hvert land gjelder de garantibestemmelsene som er utgitt av vårt firma hhv. vår importør. Feil på maskinen blir rep

Seite 59 - 1 Varovanie!

38SS Hjärtliga gratulationer till ditt köp av en WOLF-Garten gräsklippareInnehållSäkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 60

39Sz Klipp alltid tvärsöver i sluttningar, inte uppåt eller nedåt. z I sluttningar måste man vara särskilt försiktig, när man ändrar klippriktning.z K

Seite 61 - Podmienky záruky

4AMBITION 34 E - AMBITION 38 E - AMBITION 42 EF1 Interrupteur2 Etrier de sécurité3 Guide-cable (Flick/Flack®)4 Cable-fixe5 Indicator du niveau de rem

Seite 62 - Varnostna navodila

40SInställning av klipphöjd 1 Varning! Roterande knivUtför endast underhåll/justeringar av apparaten efter att motorn är avstängd och knivarna är helt

Seite 63 - 1 Pozor! Rotirajoe rezilo!

41SReservdelarÅtgärder vid störningGarantiFör varje land gäller vår representants garantivillkor. Eventuella fel på maskinen repareras kostnadsfritt u

Seite 64

42CC Srden blahopejeme ke koupi vaší sekaky od WOLF-GartenObsahBezpenostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . 42Montáž . .

Seite 65 - Odpravljanje napak

43Cz Ve svazích sete vždy pín ke svahu, nikdy ne smrem nahoru nebo dol.z Ve svazích je potebná mimoádná opatrnost, když mníte smr.z Ve strmý

Seite 66

44CZapojen do zásuvky (stídavý proud 230 V, 50 Hz)z Sekaka mže být napojena na jakoukoliv zásuvku která má ochranu jistiem 16 A. Používejte pro vl

Seite 67

45CNáhradní dílyOdstranní závadZáruní podmínkyV každé zemi platí záruní ustanovení vydané naší spoleností nebo dovozcem. Poruchy na Vašem náadí o

Seite 68

46HH Gratulálunk a WOLF-Garten fnyírójának megvásárlásáhozTartalomBiztonsági elírások . . . . . . . . . . . . . . . . . 46Szerelés

Seite 69 -  

47Hz A lejts részeket mindig a lejtéssel párhuzamosan nyírja sohase haladjon felfelé illetve lefelé.z A lejts részeken különös figyelemmel járjon el

Seite 70 -   

48HA vágásmagasság beállítása 1 Figyelem! Rotációs vágótárcsaA berendezésen csak akkor dolgozzon/végezzen beállításokat, ha a motor ki van kapcsolva é

Seite 71 - 1 !

49HPótalkatrészekA zavarok elhárításaGaranciaMinden országban érvényesek az általunk vagy a forgalmazónk által kiadott szavatossági feltételek. Minden

Seite 72

5s1 Vypína ZAP / VYP2 Poistné rameno3 Vedenie kábla (Flick/Flack®)4 Držiak kábla na odahenie5 Ukazovate stavu naplnenia6 Ochranný kryt7 Kôš na zb

Seite 73 -   

50pp Serdecznie gratulujemy zakupu kosiarki do trawy firmy WOLF-GartenTreWskazówki bezpieczestwa . . . . . . . . . . . . . 50Monta .

Seite 74 - Instruciuni pentru siguran

51pPodczas koszeniaz Nie naley przechyla urzdzenia podczas wczania silnika chyba, e urzdzenie musi zosta przechylone przy rozruchu. Jeli istn

Seite 75 - Utilizare

52pEksploatacjaCzasy roboczez Prosimy o przestrzeganie prezepisów obowizujcych w danym regionie.Przeprowad przewód przez przelew z Przeprowad prze

Seite 76

53pSkadowanie w zimiez Po kadym sezonie koszenia kosiarka powinna zosta gruntownie wyczyszczona.z Naley zleci jesieni obsudze serwisowej formy

Seite 77 - Condiii de garanie

54hh Srdane estitke za kupnju vaše WOLF-Garten kosilice za travuSadržajSigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54Mon

Seite 78 - Güvenlik Uyarlar

55hz Na mjestima pod nagibom uvijek kosite popreko prema nagibu, ne nagore i nadole.z Na nagibima je neophodan poseban oprez, kada mijenjate pravac.z

Seite 79 - Çaltrma

56hPrikljuak na utinicu (izmjenina struja 230 Volt, 50 Hz)z Ureaj može biti prikljuen na svaku utinicu koja je osigurana sa osiguraem od 16 A (

Seite 80

57hOtklanjanje smetnjiJamstvoU svakoj zemlji važe garancijske odredbe koje je objavila naša organizacija ili uvoznik. Smetnje na vašem stroju u okviru

Seite 81 - Arzalarn Giderilmesi

58ss Srdene Vám blahoželáme ku kúpe Vašej kosaky fy. WOLF-GartenObsahBezpenostné predpisy . . . . . . . . . . . . . . . 58Montážny n

Seite 82 -  

59sz Dodržiavajte bezpenostnú vzdialenost predvolenú držadlovou tyou.z Motor zapnite len vtedy, ke sú Vaše nohy v bezpenej vzdialenosti od žacieho

Seite 83 - 1 !

6DD Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WOLF-Garten-ProduktsInhaltSicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Montage

Seite 84

60sNastavenie výšky rezu 1 Upozornenie! Nôž otonej rezakyPrácu/nastavenia na zariadení vykonajte iba vtedy, ak sa vypol motor a rezací nástroj sa pr

Seite 85 -  

61sOdstránnnenie porúchPodmienky zárukyV každej krajine platia záruné ustanovenia vydané našou spolonosou alebo dovozcom. Eventuálne poruchy vznikn

Seite 86 - Indicaciones de seguridad

62OO estitamo vam za nakup kosilnice WOLF-GartenVsebinaVarnostna navodila . . . . . . . . . . . . . . . . . 62Montaža . . . .

Seite 87 - Funcionamiento y operación

63Oz Pazite na stabilen položaj, zlasti na pobojih. Nikoli ne tecite, vedno hodite mirno naprej.z Kosite na pobojih vedno preno k naklonu in ne nav

Seite 88

64ONastavitev višine rezanja 1 Pozor! Rotirajoe rezilo! Delovanje / opremo lahko spremenite samo, ko je motor izkljuen in ko se rezilno orodje popol

Seite 89 - Garantía

65ONadomestni deliOdpravljanje napakGarancijaV vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih doloa naše podjetje ali uvoznik. Motnje na napravi nad

Seite 90 - Indicações de segurança

66bb  ,    WOLF-Garten      . . . . . . 66 . . . . .

Seite 91 - Funcionamento

67b  .                 .z , 

Seite 92

68b  z   .z           .

Seite 93 - Garantia

69b  z           .z        

Seite 94 - Bezbednosne napomene

7Dz Schalten Sie den Motor nur ein, wenn Ihre Füße in sicherem Abstand von den Schneidwerkzeugen sind.z Achten Sie auf sicheren Stand. Nie laufen, ruh

Seite 95

70RR        WOLF-Garten   . . . . . . . . . . 70

Seite 96

71R  ,    .  ,       ,      

Seite 97

72R z    .z         

Seite 98 - Ohutusjuhised

73R 1 !         :z  

Seite 99

74oo Felicitri la cumprarea produsului firmei WOLF-GartenCuprinsInstruciuni pentru siguran . . . . . . . . . . . . . 74Montaj . .

Seite 100 - WG742-04358 Vi 42 C

75oz Atenie, pericol! Unealta tietoare se mai rotete puin dup oprire!z Respectai distana de siguran conferit de lungimea ghidonului.z Cupla

Seite 101 - Garantii

76oFixarea sacului colector 1 Atenie! Cuit rotativEfectuai reglaje asupra aparatului numai dup ce s-a oprit motorul i cuitul.1. Ridicai clapa d

Seite 102

77oPiese de schimbÎnlturarea defeciunilorCondiii de garanieÎn fiecare ar sunt valabile condiiile de garanie editate de societatea noastr sau

Seite 103

78TT Satn Alm Olduunuz WOLF-Garten Çim Biçme Makinesinden Dolay Sizi Kutlarz çindekilerGüvenlik Uyarlar . . . . . . . . . . . .

Seite 104

79Tz Dikkat, tehlike! Bçaklar motor durduktan sonra dönmeye devam etmektedir! z Tutma kollarnn oluturduu mesafeyi koruyunuz. z Motoru ancak ayakl

Seite 105 - Bojjumu labošana

8DSchnitthöhe einstellen 1 Achtung! Rotierendes MesserArbeiten/Einstellungen am Gerät nur bei abgeschaltetem Motor und stillstehendem Schneidwerkzeug

Seite 106 - Saugos nurodymai

80TToplama torbasnn asnz 1 Dikkat! Döner kesici bçakCihaz üzerindeki ayar ilemlerini yalnzca motor kapatldktan ve bçak aleti normal duraan

Seite 107

81TYedek ParçalarArzalarn GiderilmesiGarantiHer ülkede, ilgili bayimizin veya ithalatçnn verdii garanti yönetmelikleri geçerlidir. Bu yönetmelikl

Seite 108

82gg       WOLF-Garten  . . . . . . . . . . . . . . . . 82

Seite 109 - Atsargins dalys

83g  z             ,       

Seite 110 -  

84g z    .z     .      

Seite 111 - 

85g  z           .z     

Seite 112

86Enhorabuena por la compra de su producto WOLF-GartenContenidoIndicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . 86Ensamblaje . .

Seite 113 - 

87Cortando el céspedz No incline la máquina mientras conecte el motor, a no ser que la máquina requiere ser inclinada al conectarse. En este caso, no

Seite 114 - Sigurnosne napomene

88Enganchar el saco colector 1 ¡Atención! Cuchillas en movimientoDurante las operaciones de ajuste en la máquina, el motor siempre debe estar desconec

Seite 115

89Cabezal porta-cuchillas z Siempre desenchufe el enchufe y póngase guantes de protec-ción antes de cualquier manipulación en el embrague y el ca-beza

Seite 116

9DErsatzteileBeseitigung von StörungenGarantieIn jedem Land gelten die von unserer Gesellschaft oder dem Im-porteur herausgegegeben Garantiebestimmung

Seite 117 - Garancija

90Parabéns pela compra do seu produto WOLF-GartenÍndiceIndicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 90Montagem . . . . . .

Seite 118 -    

91Ao cortar relvaz Não incline o aparelho quando ligar o motor, a não ser que o aparelho tenha de ser inclinado para arrancar. Neste caso, in-cline o

Seite 119 - 

92Regular a altura de corte 1 Atenção! Lâmina em rotaçãoProceda a trabalhos/ajustes no aparelho apenas com o mo-tor desligado e com a ferramenta de co

Seite 120

93Peças de reposiçãoEliminação de avariasGarantiaAs determinações da garantia divulgadas pela nossa Sociedade ou pelo importador são válidas em qualqu

Seite 121 - 

94Srdano Vam estitamo na kupovini Vašega WOLF-Garten proizvodaSadržajBezbednosne napomene . . . . . . . . . . . . . . 94Montaža . .

Seite 122

95z Budite posebno oprezni kada kosite unazad i kosaicu vuete prema sebi.z Kosaicu iskljuite kada je naginjete ili transportujete, npr. sa/do trav

Seite 123

96Prikljuivanje u utinicu (230 volti, 50 Hz)z Ureaj priljuujte samo na utinice koje su obezbeene sa inertnim osiguraem 16 A (ili LS-prekidaem

Seite 124

97Otklanjanje smetnjiGarancijaU svakoj zemlji vrede garancijski uslovi koje su izdali naše društvo ili uvoznik. Kvarovi na aparatu koji se mogu pojavi

Seite 125 - D-66129 Saarbrücken

98Õnnitleme Teid WOLF-Garten toote ostu puhulSisukordOhutusjuhised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98Montaaž . . . .

Seite 126 - Teil-Nr. 769-06365 / 1110 TB

99z Olge eriti ettevaatlik, kui te niidate tagurpidi ja tõmbate niidukit enda suunas.z Lülitage niiduk välja, kui te seda kallutate või transpordite,

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare