WOLF-Garten Bluepower 37 E Betriebsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanleitung nach Rasenmäher WOLF-Garten Bluepower 37 E herunter. WOLF-Garten Bluepower 34 E Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 138
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
BLUE POWER 34 E
BLUE POWER 37 E
BLUE POWER 40 E
Originalbetriebsanleitung 6
Original operating instructions 10
Notice d'instructions d'origine 14
Istruzioni per l'uso originali 19
Originele gebruiksaanwijzing 24
Originale driftsvejledning 29
Alkuperäinen käyttöohjekirja 33
Originale driftsanvisningen 37
Originalbruksanvisning 41
Originální návod k obsluze 45
Eredeti üzemeltetési útmutató 49
Oryginalna instrukcja obsugi 53
Originalna uputa za rad 58
Originálny návod na obsluhu 62
Izvirno navodilo za obratovanje 67
    72
    77
Instruciuni de funcionare originale 82
Orijinal iletme klavuzu 87
   92
Instrucciones de funcionamiento originales 97
Instruções de serviço originais 102
Originalno uputstvo za rad 107
Originaalkasutusjuhend 111
Lietošanas pamcbas oriinls 116
Originali naudojimo instrukcija 120
    124
Originalna uputa za rad 129
    133
BLUE POWER 34 E
BLUE POWER 37 E
BLUE POWER 40 E
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 137 138

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

BLUE POWER 34 EBLUE POWER 37 EBLUE POWER 40 E Originalbetriebsanleitung 6Original operating instructions 10Notice d'instructions d'origine

Seite 2

10GGCongratulations on your purchase of a WOLF-Garten lawn mowerContentsSafety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 3 - 12 - 16 Nm

100E3Indicación: Si aparece musgo o fieltrado en el césped no es recomendable "cubrir" ya que el corte en la superficie de corte o el enfiel

Seite 4

101ESolución de fallosGarantíaEn cada uno de los países se aplicarán las condiciones de garantía emitidas por nosotros o la empresa importadora. Dentr

Seite 5

102PPParabéns pela compra do seu produto WOLF-GartenÍndiceIndicações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . 102Montagem . . . .

Seite 6 - Sicherheitshinweise

103Pz Não entalar o cabo em ranhuras de porta ou fendas de janelas.z Os dispositivos de comutação não podem ser retirados ou transpostos (por ex. liga

Seite 7

104PFuncionamentoInformações gerais sobre o funcionamentoPeríodos de funcionamentoz Observe as prescrições regionais.zPergunte pelos períodos de funci

Seite 8 - Mulchen (mulch)

105P3Nota: Quando a relva tem musgo ou raízes mortas, não se recomenda a função de "Mulching", porque o material de corte permanece na super

Seite 9 - Messerwechsel

106PEliminação de avariasGarantiaAs determinações da garantia divulgadas pela nossa Sociedade ou pelo importador são válidas em qualquer país. Elimina

Seite 10 - Safety instructions

107Srdano Vam estitamo na kupovini Vašega WOLF-Garten proizvodaSadržajBezbednosne napomene. . . . . . . . . . . . . . . .107Montaža

Seite 11 - Operation

108–ukoliko se radi o PVC-vodovima, tada ne smeju da budu lakši od tipa HO5 VV-F (vodovi tog tipa nisu prikladni za stalnu upotrebu na otvorenom poput

Seite 12 - Cut / Collect

109Podešavanje visine rezanja1Pažnja! Rotirajui nožRadove/podešavanja na ureaju obavljajte samo pri iskljuenom motoru i mirovanju seiva.1. Povucit

Seite 13 - Changing blades

11GWhen mowingzDo not tilt the lawnmower when switching on the motor, unless the lawnmower has to be tilted when starting. If that is the case, do not

Seite 14 - Consignes de sécurité

110OdržavanjeOpšte1Pažnja! Rotirajui nožPre svih radova na održavanju i išenju:z Izvucite mrežni utika. z Nikada ne hvatajte za ukljuena seiva.

Seite 15

111Õnnitleme Teid WOLF-Garten toote ostu puhulSisukordOhutusjuhised . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111Montaaž . . .

Seite 16

112–PVC-kaablite puhul mitte kergem kui tüüp HO5 VV-F (seda tüüpi kaablid ei ole ette nähtud pidevaks kasutamiseks välit-ingimustes, nagu nt: maa-alus

Seite 17

113Lõikekõrguse reguleerimine1Tähelepanu! Pöörlev nugaTeostage töid/seadistusi seadme juures ainult väljalülitatud mootori ja seisatud lõikemehhanismi

Seite 18 - Garantie

114HooldusÜldosa1Tähelepanu! Pöörlev nugaEnne kõiki hooldus- ja puhastustöid:z Eemaldage võrgupistik pistikupesast. zÄrge pange kätt liikuvasse lõikur

Seite 19 - Indicazioni di sicurezza

115GarantiiIgal maal kehtivad meie ettevõtte või maaletooja poolt kind-laksmääratud garantiitingimused. Teie seadme rikked kõrvaldame me garantii käig

Seite 20 - Montaggio

116Ms apsveicam Js ar jauna WOLF-darza produkta iegdiSatursDrošbas informcija. . . . . . . . . . . . . . . . . . 116Montža . .

Seite 21 - Tagliare / Raccogliere

117Paušanas laikz Neapgzt apartu dzinja ieslgšanas laik, tikai gadjumos, kad tas ir nepieciešams ieslgšanai. Šaj gadjuma apgzt apartu ne

Seite 22

1183Griezuma augstums – zles stvoklisJa iespjams, paut sausu zli, lai aizsargtu zlienu. Mitru un augstu zalienu paut, ja nepieciešams, noregul

Seite 23 - Garanzia

119Uzglabšana ziemz Pc katra paušanas sezona pamatgi notrt pavju.z Kontroljiet jsu pavju ruden WOLF-Garten-klientu darbnc.z Uzglabt p

Seite 24 - Veiligheidsvoorschriften

12GSet cut height1Attention! Rotary cutter bladeUndertake work/adjustments on the equipment only after the motor is switched off and the cutting tool

Seite 25

120Sveikiname sigijus “WOLF-Garten” gaminTurinysSaugos nurodymai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120Montavimas . . . . .

Seite 26 - Algemeen

121–kai yra PVC laidai, ne lengvesnius kaip HO5 VV-F tipo (šio tipo laidai nra tinkami nuolat naudoti lauke, pvz., norint tiesti po žeme sodo lizdui

Seite 27 - Mulchfunctie activeren

1223Pjovimo aukštis – žols bklJei manoma, pjaukite saus žol, taip tausosite veln. Kai žol drgna ir aukšta, pjaukite nustat didesn pjovimo

Seite 28 - Opheffen van storingen

123zMuliavimo vožtuv šluotele valykite reguliariai.zJokiu bdu nepurkškite ant žoliapjovs vandens.Laikymas žiemz Pasibaigus žols pjovimo sezonui,

Seite 29 - Sikkerhedshenvisninger

124      WOLF-Garten   . . . . . . . . . . . . . . . 124 . .

Seite 30 - Montering

125z         3x1,5mm2     25 m: –   ,    

Seite 31 - Bioklipning (mulch)

126         z      .z     

Seite 32 - Knivskift

1273:  “”                .    

Seite 33 - Turvallisuusohjeet

128              .    

Seite 34

129Srdano Vam estitamo na kupnji svoga WOLF-Garten proizvodaSadržajSigurnosne napomene. . . . . . . . . . . . . . . . .129Montaža .

Seite 35 - Hienontaminen (mulch)

13GMaintenanceGeneral1Attention! Rotary cutter bladeBefore all maintenance and cleaning work:z pull out the power plug. z Do not touch running blades.

Seite 36 - Terien vaihto

130–ako se radi o PVC-vodovima, onda ne smiju biti lakši od tipa HO5 VV-F (vodovi toga tipa nisu prikladni za stalnu prim-jenu na otvorenom poput npr.

Seite 37 - Sikkerhetsmerknader

131Podešavanje visine reza1Pažnja! Rotirajui nožRadove/podešavanja na ureaju obavljajte samo pri iskljuenom motoru i mirovanju sjeiva.1. Povucite

Seite 38

132OdržavanjeOpenito1Pažnja! Rotirajui nožPrije svih radova na održavanju i išenju:z Izvucite mrežni utika. zNe hvatajate ukljuena sjeiva.iše

Seite 39 - Bioklipping (mulch)

133       WOLF-Garten    . . . . . . . . . . . . . .133 . . .

Seite 40 - Bytte av blader

134z          .          .z  

Seite 41 - Säkerhetsanvisningar

135    z    .z    

Seite 42

136 (mulch) ""            

Seite 43 - (mulch)

137      ,     .       

Seite 44 - Att byta knivar

www.WOLF-Garten.comTeil-Nr. 769-06231 / 1210 - TB

Seite 45 - Bezpenostní pokyny

14FFNous vous remercions d‘avoir acheté une tondeuse WOLF-GartenSommaireConsignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Mo

Seite 46

15F–Si des câbles en PVC sont employés, ils ne doivent pas être plus légers que le type HO5 VV-F (ces câbles ne conviennent pas pour une utilisation p

Seite 47 - Mulování (mulch)

16FMontageFixer le guidon 1Attention ! Il est possible de détériorer le câble en pliant ou en sortant la barre de guidage.z Introduisez le câble d

Seite 48 - Výmìna nožù

17FVider le bac récolteu Quand le sac de collecte est plein, le rabat baisse tout seul.1Attention ! Couteau rotatifEffectuez des réglages sur l’équipe

Seite 49 - Biztonsági elírások

18FPièces de rechangeComment remédier aux pannesGarantieDans chaque pays les conditions de garantie en vigueur sont celles publiées par notre société

Seite 50 - Összeszerelés

19IIComplimenti per aver scelto un tosaerba WOLF-GartenContenutoIndicazioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . 19Montaggio

Seite 52 - Vágótárcsák cseréje

20IzFissare il cavo di collegamento sullo scarico della trazione. Non far sfregare su bordi, oggetti appuntiti o taglienti. Non schiacciare i cavi att

Seite 53 - Wskazówki bezpieczestwa

21IMessa in operaGeneraleTempo d’eserciziozSi prega di osservare le prescrizioni vigenti nei singoli stati.Fate passare il cavo attraverso il tensiona

Seite 54

22IPacciamatura (mulch)Durante il „mulching“ l‘erba viene tagliata pi volte da uno speciale sis-tema di taglio e riportata sul terreno. Cos non si ha

Seite 55

23IInterventi di riparazioneGaranziaIn ogni paese sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dalla nostra società, o dall'importatore. Nei

Seite 56

24nnHartelijk gefeliciteerd met de aanschaf van uw WOLF-Garten gazonmaaierInhoudVeiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 57 - Gwarancja

25nzAansluitkabel aan de trekontlasting bevestigen. Niet langs ran-den en/of langs spitse of scherpe voorwerpen laten schuren. De kabel niet tussen de

Seite 58 - Sigurnosne upute

26nGebruikAlgemeenGebruikstijdenzGelieve de specifieke nationale verordeningen in acht te nemen.Voedt de kabel door de kabelontspanner z Voedt alstubl

Seite 59

27nMulchen (mulch)Bij het „mulchen“ wordt het gras d.m.v. een speciaal maaisysteem meermaals gesneden en komt vervolgens weer op de bodem terecht. Daa

Seite 60

28nOpheffen van storingenGarantieIn elk land gelden de garantiebepalingen die door onze maatschappij of importeur worden uitgegeven. Storingen aan uw

Seite 61

29ddHjertelig til lykke med dit køb af en WOLF-Garten plæneklipperInholdSikkerhedshenvisninger . . . . . . . . . . . . . . . . 29Monte

Seite 62 - Bezpenostné predpisy

3412321BluePower 34/37 E6 - 8 NmBluePower 40 E12 - 16 Nm

Seite 63 - Montážny návod

30dVed klipningzRedskabet må ikke tippes, når du starter motoren, med mindre redskabet skal tippes ved igangsætningen. Hvis det er tilfældet, så tip i

Seite 64

31dSæt skærehøjde1Vigtigt! KredsskæreknivDe må kun udføre arbejde på/justering af udstyret, efter at motoren er slukket og skæreværktøjet ikke bevæger

Seite 65 - Náhradné diely

32dVedligeholdelseGenerelt1Vigtigt! KredsskæreknivFør hvilken som helst form for vedligeholdelse og rengøring:z Tag stikket ud. z Rør ikke ved uafbrud

Seite 66 - Podmienky záruky

33ffOnnittelumme WOLF-Garten ruohonleikkurin hankinnastaSisällysTurvallisuusohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33Asenus

Seite 67 - Varnostna navodila

34fzKäynnistä moottori vain, kun jalat ovat turvallisella etäisyydellä leikkuulaitteesta.zSeiso tukevasti, erityisesti kaltevilla pinnoilla. Älä juoks

Seite 68

35f3Huomio: Jäännösvirran suojainNämä turvalaitteet suojaavat vaurioituneita johtoja käsiteltäessä, eristysvikojen ilmetessä ja joissakin tapauksissa,

Seite 69

36fHuoltoYleinen1Huomio! Pyörivä leikkuriteräEnnen huoltoa ja puhdistusta:zIrrota pistotulppa. z Älä koske liikkuviin teriin.PuhdistaminenzPuhdista k

Seite 70 - Nadomestni deli

37NNGratulerer med kjøpet av WOLF-Garten gressklipperen dinInnholdSikkerhetsmerknader. . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Montering

Seite 71 - Garancija

38NUnder klippingenzDe må ikke vippe apparatet når De starter motoren, med mindre apparatet må vippes når det startes. Hvis det er tilfelle må De ikke

Seite 72

39NInnstilling av klippehøyden1Advarsel! Roterende skjærebladUtfør arbeid/justeringer på utstyret bare etter at motoren er slått av og skjæreutstyret

Seite 73

4BLUE POWER 34 E - BLUE POWER 37 E - BLUE POWER 40 EF1 Interrupteur2 Cable-fixe3 Guide-cable (Flick/Flack®)4 Protection antipliage du câble5 Clapet

Seite 74 - Èçáóòàéòå ëîñòà íàâúí

40NVedlikeholdGenerelt1Advarsel! Roterende skjærebladFør alle typer vedlikehold og rengjøring:zTrekk ut kontakten. zIkke rør ved blader som er i gang.

Seite 75

41SSHjärtliga gratulationer till ditt köp av en WOLF-Garten gräsklippareInnehållSäkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 76 -  

42SVid klippningzTippa inte gräsklipparen så länge motorn är i gång, såvida inte maskinen behöver tippas något i samband med start. Om detta är nödvä

Seite 77 -   

43SInställning av klipphöjd1Varning! Roterande knivUtför endast underhåll/justeringar av apparaten efter att motorn är avstängd och knivarna är helt s

Seite 78

44SUnderhållGenerellt1Varning! Roterande knivInnan allt underhåll och rengöring:z Dra ut stickkontakten från vägguttaget. z Rör inte roterande knivar.

Seite 79

45CCSrden blahopejeme ke koupi vaší sekaky od WOLF-GartenObsahBezpenostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Montáž .

Seite 80

46CPi seenízNenaklánjte pístroj pi zapínání motoru, krom pípadu, že pístroj musí být pi zapnutí naklonn. Je-li tomu tak, nenaklánjte pístr

Seite 81 - 

47CNastavení výšky stihu1Pozor! Rotaèní øezací nožeNa zaøízení lze pracovat a nastavovat je až po vypnutí motoru a zastavení øezného nástroje.zVypnìt

Seite 82 - Instruciuni pentru siguran

48CÚdržbaVšeobecné pokyny1Pozor! Rotaèní øezací nožePøed jakoukoliv údržbou a èištìním:zVytáhnìte napájecí vidlici. zNedotýkejte se rotujících nožù.i

Seite 83

49HHGratulálunk a WOLF-Garten fnyírójának megvásárlásáhozTartalomBiztonsági elírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49Szerelé

Seite 84

5O1 Stikalo za vklop/izklop2 Razbremenilna objemka kabla3 Vodilo kabla (Flick/Flack®)4 Varovalo kabla proti zlomu5 Zašitna zaklopka6Košara za travo7

Seite 85 - Schimbarea lamelor

50HFnyíráskorzNe billentse meg a gépet bekapcsolt motorral, kivéve ha az indításhoz kell megbillentenie. Ebben az esetben a kezeltl távolabb es ol

Seite 86 - Condiii de garanie

51HA vágásmagasság beállítása1Figyelem! Rotációs vágótárcsaA berendezésen csak akkor dolgozzon/végezzen beállításokat, ha a motor ki van kapcsolva és

Seite 87 - Güvenlik Uyarlar

52HKarbantartásÁltalános1Figyelem! Rotációs vágótárcsaMindenfajta karbantartási és tisztítási munka elõtt::z húzza ki a hálózati dugót. z Ne nyúljon a

Seite 88

53ppSerdecznie gratulujemy zakupu kosiarki do trawy firmy WOLF-GartenTreWskazówki bezpieczestwa . . . . . . . . . . . . . . 53Monta

Seite 89

54p–w przypadku przewodów w izolacji PVC, nie ciesze ni typu HO5 VV-F (przewody tego typu nie nadaj si do staego uytkowania na wolnym powietrzu

Seite 90

55pMontaZamocowanie dwigni uchwytu 1Uwaga! Uszkodzenie kabla moe sta si przyczyn poraenia elektrycznego. W przypadku przecicia lub uszkodz

Seite 91 - Arzalarn Giderilmesi

56pZawieszanie kosza na traw 1Uwaga! Nó obrotowyZmiany w sprzcie naley przeprowadza wycznie po wyczeniu silnika i zatrzymaniu si noa.zNie z

Seite 92 -  

57pCzci zamienneUsunicie zakóceGwarancjaW kadym kraju obowizuj warunki gwarancji wydanej przez nasze przedstawicielstwo handlowe w tym kraju l

Seite 93

58hhSrdane estitke za kupnju vaše WOLF-Garten kosilice za travuSadržajSigurnosne upute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Seite 94

59hPri košenjuzNe naginjite ureaj, kada ukljuujete motor, osim ako ureaj mora biti prevrnut pri paljenju. Ako je to sluaj, ne naginjite ureaj viš

Seite 95

6DDHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres WOLF-Garten ProduktsInhaltSicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Monta

Seite 96 -  

60hPodešavanje visine sjeenja1Pažnja! Rotirajua oštrica! Izvodite promjene u radu / opremi samo nakon što se motor iskljui I kad se alat za rezanje

Seite 97 - Indicaciones de seguridad

61hOdržavanjeGeneral1Pažnja! Rotirajua oštrica!Prije svakog održavanja I išenja: z Izvucite utika iz utinice.. z ne dodirujte oštrice u pokret

Seite 98 - Ensamblaje

62ssSrdene Vám blahoželáme ku kúpe Vašej kosaky fy. WOLF-GartenObsahBezpenostné predpisy . . . . . . . . . . . . . . . . 62Montáž

Seite 99 - General al funcionamiento

63s–ak rozvody z PVC, potom nie ahšie než typ HO5 VV-F (rozvody tohto typu nie sú vhodné na stále používanie vo vonej prírode - ako napr.: Podzemné

Seite 100 - Cabezal porta-cuchillas

64sPrevádzkaVšeobecnePracovný aszProsíme dodržat pri práci miestne predpisy!zDovolený as na použitie zariadení si zistite na miestnych úradoch. Kábe

Seite 101 - Garantía

65sAktivácie funkcie mulovania (4)1Upozornenie! Nôž otonej rezakyNastavenia na zariadení vykonajte iba vtedy, ak sa vypol motor a rezací nástroj s

Seite 102 - Indicações de segurança

66sOdstránnnenie porúchPodmienky zárukyV každej krajine platia záruné ustanovenia vydané našou spolonosou alebo dovozcom. Eventuálne poruchy vznikn

Seite 103 - Montagem

67OOestitamo vam za nakup kosilnice WOLF-GartenVsebinaVarnostna navodila. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67Montaža . . .

Seite 104 - Mulching (mulch)

68OzPritrdite prikljuni kabel na razbremenilno sponko kabla. Ne dovolite, da se kabel drgne ob robove, koniaste ali ostre predmete. Ne tlaite kabla

Seite 105 - Barra da lâmina

69OObratovanjeGeneralObratovalni asizProsimo vas, da upoštevate regionalne predpise!zPovprašajte po obratovalnih asih pri vaših lokalnih upravnih or

Seite 106 - Garantia

7D–wenn PVC-Leitungen, dann nicht leichter als Typ HO5 VV-F (Leitungen diesen Typs sind für die ständige Verwendung im Freien nicht geeignet, wie z. B

Seite 107 - Bezbednosne napomene

70OAktiviranje funkcije mulanja (4)1Pozor! Rotirajoe rezilo! Delovanje / opremo lahko spremenite samo, ko je motor izkljuen in ko se rezilno orodj

Seite 108

71OOdpravljanje napakGarancijaV vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih doloa naše podjetje ali uvoznik. Motnje na napravi nadomestimo v okvi

Seite 109 - Malovanje (mulch)

72bb ,    WOLF-Garten      . . . . . . . 72 . . . . .

Seite 110

73b– PVC ,  -   HO5 VV-F (           -  .:  

Seite 111 - Ohutusjuhised

74b   1!           .z    

Seite 112 - Kasutamine

75b       1!        ,     

Seite 113

76b    B½ cø®a c¹pa¸a ca aæ媸å åªaªe¸å¹e o¹ ¸aòa¹a ®o¯ÿa¸åø åæå o¹ c½o¹e¹¸åø ¸ocå¹eæ ¨apa¸ý

Seite 114 - Noalatt

77RR       WOLF-Garten   . . . . . . . . . . . 77

Seite 115 - Garantii

78R–   ,   ,   HO5 VV-F (          - , .: 

Seite 116

79R   1!             .z 

Seite 117

8DSchnitthöhe einstellen1Achtung! Rotierendes MesserArbeiten/Einstellungen am Gerät nur bei abgeschaltetem Mo-tor und stillstehendem Schneidwerkzeug v

Seite 118

80R  1!        ,      

Seite 119 - Bojjumu labošana

81R B ®a²ªo¼ å c¹pa¸ ªe¼c¹º÷¹ ¨apa¸¹å¼¸¾e ºcæoåø, ºc¹a¸oæe¸¸¾e íåp¯o¼-å¨o¹oå¹eæe¯ åæå å¯ÿop¹epo¯ åªeæåø. Ecæ

Seite 120 - Saugos nurodymai

82ooFelicitri la cumprarea produsului firmei WOLF-GartenCuprinsInstruciuni pentru siguran . . . . . . . . . . . . . . 82Montaj .

Seite 121

83ozFixai cablul de alimentare în dispozitivul pentru descrcarea de traciuni mecanice. Nu lsai s se frece de muchii, sau obiecte ascuite. Nu st

Seite 122

84oUtilizareGeneralProgram de utilizarezV rugm s respectai prevederile regionale. zInformai-v asupra programului de funcionare la autoritile

Seite 123 - Garantija

85o3Instruciuni pentru mulcireRecomandm:zÎn funcie de lungimea ierbii, mulcirea se face 1 – 2 x pe sptmânzIarba nu trebuie s fie prea înalt sa

Seite 124 -  

86oÎnlturarea defeciunilorCondiii de garanieÎn fiecare ar sunt valabile condiiile de garanie editate de societatea noastr sau de importator.

Seite 125

87TTSatn Alm Olduunuz WOLF-Garten Çim Biçme Makinesinden Dolay Sizi Kutlarz çindekilerGüvenlik Uyarlar . . . . . . . . . . . . .

Seite 126

88T–eer PVC-hatlar söz konusuysa, o zaman HO5 VV-F modelinden hafif olmamaldr (bu modeldeki hatlar, darda sürekli kullanm için uygun deillerd

Seite 127 -   

89TÇaltrmaGenelÇaltrma saatlerizLütfen yerel yönetmeliklere uyunuz.zÇim biçme makinesini çaltrabileceiniz saatleri yerel yetkili merciden ö

Seite 128 - 

9DWartungAllgemein1Achtung! Rotierendes MesserVor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten:zNetzstecker ziehen. zNicht an laufende Schneiden greifen.Rei

Seite 129 - Sigurnosne napomene

90TMulchen (mulch)“Mulchen” ilemi srasnda çimler özel bir kesme sistemiyle birden fazla kes kesilmekte ve tekrar topraa aktarlmaktadr. Böylece ç

Seite 130

91TArzalarn GiderilmesiGarantiHer ülkede, ilgili bayimizin veya ithalatçnn verdii garanti yönetmelikleri geçerlidir. Bu yönetmelikler kapsamndak

Seite 131 - Maliranje (mulch)

92gg      WOLF-Garten  . . . . . . . . . . . . . . . . . 92

Seite 132 - Nosa noža

93g–     ,         HO 7 RN-F–    PVC,    

Seite 133 -    

94g   1!              .z 

Seite 134 - !  

95g   1!                

Seite 135 -  /  (

96g                 .  

Seite 136

97EEEnhorabuena por la compra de su producto WOLF-GartenContenidoIndicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 97Ensamblaje.

Seite 137 - 

98Ez Evite que el cable quede enganchado en aberturas de puertas y ventanas.z Los interruptores no deben eliminarse ni puentearse (p. ej. co-nectando

Seite 138

99EFuncionamiento y operaciónGeneral al funcionamientoHorarios de operaciónz Deben observarse las normas regionales.zConsulte los horarios de operació

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare